1 00:00:17,601 --> 00:00:18,936 Narrator: Criminals captured! 2 00:00:19,019 --> 00:00:21,939 Jedi master PLO koon and padawan Ahsoka Tano 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,942 successfully thwarted an attempt on mace windu's life, 4 00:00:25,025 --> 00:00:28,362 killing bounty hunter aurra sing in the process. 5 00:00:28,445 --> 00:00:33,033 Since that time, young Ahsoka has grown strong in the ways of the force. 6 00:00:33,116 --> 00:00:36,703 Now, after several harrowing adventures alongside her master, 7 00:00:36,787 --> 00:00:41,792 the two jedi have returned to the temple on coruscant to receive their next mission. 8 00:00:43,961 --> 00:00:47,798 Welcome, padawan. In order, congratulations are. 9 00:00:47,881 --> 00:00:50,592 Shown your courage and strength yet again, you have. 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,262 Job well done, Ahsoka. 11 00:00:55,639 --> 00:00:57,599 And now, on to more pressing matters. 12 00:00:57,641 --> 00:01:00,143 To balith, you must go, Skywalker. 13 00:01:00,269 --> 00:01:04,982 There's a large-scale civil war on balith. They have requested our assistance. 14 00:01:05,065 --> 00:01:08,151 Anakin, you will leave immediately to command the third legion. 15 00:01:08,277 --> 00:01:09,611 I've never been to balith. 16 00:01:09,653 --> 00:01:13,740 You will stay here, padawan, we need your full report. 17 00:01:14,908 --> 00:01:15,993 As you wish. 18 00:01:21,832 --> 00:01:25,168 Ahsoka, I sense you are uneasy. What is it? 19 00:01:26,461 --> 00:01:28,964 I... nothing. 20 00:01:29,840 --> 00:01:31,675 Master, let me come with you. 21 00:01:31,800 --> 00:01:34,511 If I'm not with you, who else will have your back? 22 00:01:34,845 --> 00:01:38,515 Stay here, finish your studies, get some rest. 23 00:01:38,599 --> 00:01:42,686 You've said it yourself. I learn more in the field than I ever do here. 24 00:01:42,811 --> 00:01:46,273 Well, think of this as a chance to prove me wrong. 25 00:01:53,196 --> 00:01:54,865 And stay out of trouble. 26 00:02:10,964 --> 00:02:11,965 (Grunting) 27 00:02:12,382 --> 00:02:15,927 She will die, and there's nothing that you can do. 28 00:02:18,388 --> 00:02:19,389 (Gasping) 29 00:02:23,185 --> 00:02:24,227 (Doorbell ringing) 30 00:02:24,269 --> 00:02:25,729 Enter. 31 00:02:26,396 --> 00:02:28,732 Have a seat, young padawan. 32 00:02:37,616 --> 00:02:39,493 Troubled you are, padawan? 33 00:02:39,576 --> 00:02:43,413 Yes, master Yoda, I've been having dreams. 34 00:02:43,914 --> 00:02:44,915 Hmm. 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,708 Dreams, you say? 36 00:02:47,376 --> 00:02:50,212 Yes, dreams... or visions. 37 00:02:50,253 --> 00:02:53,215 I don't know, but they're so real. 38 00:02:53,590 --> 00:02:57,219 Premonitions. Telling you something, they are. 39 00:02:57,260 --> 00:03:03,100 I know I reported otherwise, but I believe that aurra sing isn't dead. 40 00:03:03,225 --> 00:03:07,229 She's still alive, and she's preparing to kill someone close to me. 41 00:03:07,270 --> 00:03:11,191 So, you begin to see the true power of the force. 42 00:03:11,274 --> 00:03:15,404 Visions, they are. Underestimate them, you must not. 43 00:03:16,196 --> 00:03:19,908 Meditate. To see clearly, more experience you need. 44 00:03:25,539 --> 00:03:28,792 These should help you with your studies, dear. 45 00:03:29,459 --> 00:03:33,964 Study! I should be out there fighting! Not in here studying. 46 00:03:41,930 --> 00:03:45,434 - Kill her. - With pleasure. 47 00:03:53,316 --> 00:03:55,694 Senator Amidala is in danger. 48 00:04:02,868 --> 00:04:07,789 Senator, padawan Ahsoka Tano is here to see you. 49 00:04:07,831 --> 00:04:09,166 Senator Amidala. 50 00:04:09,207 --> 00:04:13,920 Ahsoka, it's so good to see you. How have you been? 51 00:04:14,004 --> 00:04:16,548 Honestly? I've been better. 52 00:04:16,673 --> 00:04:20,260 I'm worried for you, senator. I sense you are in grave danger. 53 00:04:21,845 --> 00:04:23,680 What makes you believe that? 54 00:04:24,347 --> 00:04:28,018 I've been having dreams. Bad dreams. 55 00:04:28,059 --> 00:04:31,688 Padmé, I know you're in danger. I just know it. 56 00:04:31,730 --> 00:04:33,273 What kind of danger? 57 00:04:33,356 --> 00:04:37,402 I believe that a very dangerous bounty hunter is out to assassinate you. 58 00:04:37,652 --> 00:04:38,695 (Sighs) 59 00:04:39,029 --> 00:04:41,031 This is troubling. 60 00:04:41,072 --> 00:04:43,950 Captain, please take all necessary precautions. 61 00:04:44,034 --> 00:04:45,786 - You're leaving? - Yes. 62 00:04:45,869 --> 00:04:50,081 Bail organa and I are leading a conference concerning the refugees from the war. 63 00:04:50,207 --> 00:04:51,875 I leave for Alderaan in the morning. 64 00:04:51,958 --> 00:04:53,919 But the threat to your life! 65 00:04:54,002 --> 00:04:57,756 Ahsoka, the refugee situation is much too crucial to ignore. 66 00:04:57,839 --> 00:05:02,302 I called this conference. It could make an enormous difference in policy. 67 00:05:02,385 --> 00:05:03,887 It's vital that I go. 68 00:05:05,305 --> 00:05:06,973 Yes, senator. 69 00:05:34,125 --> 00:05:37,671 I am sure now that it is senator Amidala who is in danger. 70 00:05:37,754 --> 00:05:39,297 Senator Amidala, you say? 71 00:05:39,381 --> 00:05:42,467 Yes, master. I've seen it in my visions. 72 00:05:42,801 --> 00:05:46,012 Choose, you must, how to respond to your visions. 73 00:05:46,096 --> 00:05:50,058 But remember, always in motion is the future 74 00:05:50,141 --> 00:05:53,395 and many possible futures there are. 75 00:05:53,812 --> 00:05:55,397 Yes, master. 76 00:06:02,362 --> 00:06:03,488 Senator! 77 00:06:03,947 --> 00:06:05,740 Ahsoka, what is it? 78 00:06:05,991 --> 00:06:09,911 I can't just stay behind knowing about the threat to your life. 79 00:06:09,995 --> 00:06:12,956 Allow me to come with you, please. 80 00:06:13,498 --> 00:06:16,418 I suppose it couldn't hurt. 81 00:06:16,459 --> 00:06:19,546 Besides, I enjoy your company. 82 00:06:19,629 --> 00:06:23,550 Of course you can join me, as extra security. 83 00:06:25,427 --> 00:06:27,596 Thank you, Padmé. 84 00:06:43,653 --> 00:06:45,780 (High-pitched growling) 85 00:06:47,657 --> 00:06:49,075 (Squealing) 86 00:06:51,161 --> 00:06:52,370 (Laughing triumphantly) 87 00:06:53,830 --> 00:06:58,043 You'll learn to play in time, Ahsoka. Someday you'll even beat me. 88 00:06:59,502 --> 00:07:00,587 It's not that. 89 00:07:01,046 --> 00:07:02,339 What's on your mind? 90 00:07:02,756 --> 00:07:05,926 I've been mostly unsure about my abilities on my own. 91 00:07:06,009 --> 00:07:08,595 Usually, master Skywalker is there to guide me. 92 00:07:09,262 --> 00:07:14,017 When I was queen, I felt the same insecurities as you do now. 93 00:07:14,059 --> 00:07:19,731 I had my advisors, but it was ultimately up to me to run the entire Naboo system, 94 00:07:20,565 --> 00:07:22,734 and I was very afraid at times. 95 00:07:22,859 --> 00:07:25,612 Really? You felt unsure? 96 00:07:26,363 --> 00:07:33,203 Oh, yes, but I have learned to trust in myself, and you will, too. 97 00:07:33,870 --> 00:07:35,372 Thank you. 98 00:07:35,872 --> 00:07:38,541 - One more game? - Absolutely. 99 00:07:58,436 --> 00:07:59,938 It's begun. 100 00:08:01,731 --> 00:08:02,732 (Gasping) 101 00:08:03,024 --> 00:08:04,442 Padmé! 102 00:08:05,402 --> 00:08:07,070 The assassin's inside! 103 00:08:09,698 --> 00:08:11,074 Ahsoka! 104 00:08:11,157 --> 00:08:12,659 Stay down! 105 00:08:16,955 --> 00:08:18,081 What's going on? 106 00:08:19,708 --> 00:08:21,376 Nothing. 107 00:08:22,127 --> 00:08:25,213 False alarm. Forgive me, senator. 108 00:08:28,842 --> 00:08:30,468 Are you all right, my lady? 109 00:08:30,552 --> 00:08:32,929 Yes, captain, I'm fine. 110 00:08:56,327 --> 00:08:59,456 - Padmé. - Bail, it's so good to see you. 111 00:08:59,539 --> 00:09:01,833 Thank you so much for hosting this conference. 112 00:09:01,916 --> 00:09:05,587 Dealing with the refugees of this war needs to be our number one priority. 113 00:09:05,670 --> 00:09:09,674 Absolutely! Your presence here is greatly appreciated. 114 00:09:09,758 --> 00:09:13,636 Come. Senator mothma and I will take you to your quarters. 115 00:09:51,299 --> 00:09:53,968 Senator, might I have a word with you in private? 116 00:09:55,762 --> 00:09:57,472 Of course, padawan tano. 117 00:09:57,847 --> 00:09:59,182 If you'll excuse me. 118 00:10:04,854 --> 00:10:06,856 I know I made a mistake last night, 119 00:10:06,981 --> 00:10:09,692 but that doesn't mean the threat to you is any less. 120 00:10:09,818 --> 00:10:11,861 I haven't lost faith in you, Ahsoka. 121 00:10:12,362 --> 00:10:15,156 I know, and I appreciate that. 122 00:10:15,365 --> 00:10:18,660 I don't mean to interject, but now is not the time for this. 123 00:10:18,701 --> 00:10:21,037 Senator Amidala must prepare for her summit. 124 00:10:21,079 --> 00:10:24,332 But I believe the attempt on your life is going to happen tonight. 125 00:10:24,374 --> 00:10:25,583 Why tonight? 126 00:10:25,708 --> 00:10:28,545 I had another vision and it was much clearer. 127 00:10:28,586 --> 00:10:31,881 I could see more than usual, even a location. 128 00:10:31,923 --> 00:10:34,175 It was a large room, you were giving a speech. 129 00:10:34,217 --> 00:10:37,220 This room, could you recognize it if you saw it? 130 00:10:37,262 --> 00:10:39,013 Yes, I think I could. 131 00:10:50,066 --> 00:10:52,235 So, does anything look familiar? 132 00:10:52,277 --> 00:10:56,614 Yes, this is it. This is the place I saw in my vision. 133 00:10:57,073 --> 00:10:58,408 Where would the assassin be? 134 00:10:58,449 --> 00:11:01,077 That's the part I'm not sure of. 135 00:11:01,202 --> 00:11:04,914 We are taking all the necessary precautions, correct, captain? 136 00:11:05,039 --> 00:11:06,124 Yes, my lady. 137 00:11:06,249 --> 00:11:10,044 But aurra sing will know what you plan to do. She'll find a way in. 138 00:11:10,086 --> 00:11:14,424 Ahsoka, in your vision, does aurra succeed? 139 00:11:14,549 --> 00:11:16,759 I... ican't tell. 140 00:11:16,885 --> 00:11:20,597 Well, then, at least we have a fighting chance. 141 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 Isn't it just beautiful? 142 00:11:28,646 --> 00:11:32,817 Yes, but I really must insist you go back inside. 143 00:11:32,942 --> 00:11:34,777 It's not safe for you out here. 144 00:11:34,903 --> 00:11:37,780 Ahsoka, I can't stop living my life. 145 00:11:37,906 --> 00:11:42,452 You forget, I'm a friend of the jedi. I'm no stranger to taking risks. 146 00:11:46,289 --> 00:11:49,792 - What is it? - I'm confused. 147 00:11:49,834 --> 00:11:54,589 My visions are telling me one thing, but reality is telling me another. 148 00:11:54,631 --> 00:11:56,841 I don't know which to believe anymore! 149 00:11:56,966 --> 00:11:59,928 Maybe I'm wrong. Maybe no one's out to kill you. 150 00:12:06,267 --> 00:12:09,812 As the conflict that divides our galaxy escalates, 151 00:12:09,938 --> 00:12:15,985 we cannot lose perspective on the value of life and the price of freedom. 152 00:12:16,653 --> 00:12:18,863 No one knows this truth more 153 00:12:18,988 --> 00:12:23,660 than the distinguished senator, Padmé Amidala of Naboo. 154 00:12:23,785 --> 00:12:25,495 Thank you, senator organa. 155 00:12:25,578 --> 00:12:27,956 I wanted to first thank you all for coming. 156 00:12:27,997 --> 00:12:30,750 This is a cause that is very important to me. 157 00:12:30,833 --> 00:12:33,962 I can remember, after the illegal blockade of my home world Naboo 158 00:12:34,003 --> 00:12:38,841 by the trade federation, how many lives were thrown into chaos. 159 00:12:39,259 --> 00:12:43,429 True, in the grand scale of things, it was a small conflict. 160 00:12:43,513 --> 00:12:47,350 And true, there was only one battle fought during the occupation, 161 00:12:47,475 --> 00:12:50,937 but let us examine the cost of that one conflict. 162 00:12:51,437 --> 00:12:54,691 Hundreds of Naboo were forced from their homes, 163 00:12:54,774 --> 00:12:58,027 Naboo security forces and the gungan army 164 00:12:58,152 --> 00:12:59,862 both incurred heavy casualties, 165 00:12:59,988 --> 00:13:04,492 and the life of jedi master qui-gon jinn was lost. 166 00:13:04,534 --> 00:13:09,330 And yet, now I find myself a party to and witness of a full-scale war 167 00:13:09,372 --> 00:13:12,125 that has divided our great republic in two. 168 00:13:12,208 --> 00:13:13,793 Already more than 100 jedi... 169 00:13:18,881 --> 00:13:20,258 (Crowd gasping) 170 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 (Panting) 171 00:13:35,732 --> 00:13:37,734 Get a medical droid! We need a medic! 172 00:13:47,410 --> 00:13:50,872 The senator will be fine. It was only a flesh wound. 173 00:13:53,791 --> 00:13:56,544 Padmé, I'm sorry. 174 00:13:56,919 --> 00:14:00,298 For what, Ahsoka? You did all you could. 175 00:14:00,381 --> 00:14:04,052 - Did you find the assassin? - She ran off before I could get her. 176 00:14:04,135 --> 00:14:06,471 - She? - Yes, she. 177 00:14:06,554 --> 00:14:09,891 I am positive now that it is aurra sing who is out to get you. 178 00:14:09,974 --> 00:14:14,270 Please return to coruscant immediately, for your own safety. 179 00:14:14,354 --> 00:14:17,065 Padmé, I agree with the padawan. 180 00:14:17,148 --> 00:14:19,859 It is far too dangerous for you to give your speech tonight. 181 00:14:19,942 --> 00:14:24,572 If someone wants me dead, they will follow me wherever I go. 182 00:14:24,655 --> 00:14:27,367 But you know my visions are all mixed up. 183 00:14:27,450 --> 00:14:30,286 What if what I saw was the attempt that just happened? 184 00:14:30,370 --> 00:14:33,664 Padmé, I am not willing to gamble with your life. 185 00:14:33,748 --> 00:14:34,999 Wait a minute. 186 00:14:35,083 --> 00:14:38,169 I think I have a way we can get around putting you in jeopardy 187 00:14:38,252 --> 00:14:40,922 and have you attend the conference. 188 00:14:43,800 --> 00:14:44,801 (Crowd applauding) 189 00:15:34,058 --> 00:15:35,768 All clear, sir. 190 00:15:36,394 --> 00:15:37,937 The upper levels are cleared, captain. 191 00:15:38,062 --> 00:15:40,398 Sweep complete. The area is secure. 192 00:15:42,692 --> 00:15:46,904 Padme: Fear, in these times, it is the greatest weapon wielded 193 00:15:46,988 --> 00:15:50,116 against those who would stand up for truth and justice. 194 00:15:50,616 --> 00:15:54,370 We have a responsibility as the elected representatives of the republic 195 00:15:54,454 --> 00:15:59,709 to face our fears and challenge those who threaten the safety of its people. 196 00:16:01,252 --> 00:16:05,756 I stand before you today bruised, but not beaten. 197 00:16:06,799 --> 00:16:09,260 The voices of the people shall be heard, 198 00:16:09,343 --> 00:16:12,847 and together we shall represent them. 199 00:16:12,930 --> 00:16:14,616 The homeless shall no longer be homeless and faceless. 200 00:16:14,640 --> 00:16:16,535 - Aurra's not here. - What do you mean, she's not here? 201 00:16:16,559 --> 00:16:19,479 Padme: The soldiers who so valiantly fight to protect us 202 00:16:19,562 --> 00:16:21,689 must also be protected once their job is done. 203 00:16:21,772 --> 00:16:23,065 She's not in this room. 204 00:16:23,399 --> 00:16:26,569 We need legislation to defend the displaced from slavery, 205 00:16:26,652 --> 00:16:28,279 to protect our soldiers from feeling 206 00:16:28,362 --> 00:16:31,240 as if there is no future beyond their warfare, 207 00:16:31,324 --> 00:16:33,659 and we must open channels though diplomacy 208 00:16:33,743 --> 00:16:36,329 so that we can end this war. 209 00:16:36,954 --> 00:16:40,666 I know there are those among the separatists who would end this conflict, 210 00:16:40,750 --> 00:16:42,919 and I know there are those individuals in the galaxy 211 00:16:43,002 --> 00:16:45,671 who would seek to promote fear and spread chaos. 212 00:16:48,299 --> 00:16:51,260 To those that act as agents of chaos, I say this. 213 00:16:51,302 --> 00:16:53,346 I stand resolute and unyielding. 214 00:16:55,765 --> 00:16:58,351 And if you strike my voice down, 215 00:16:58,434 --> 00:17:02,438 know that a chorus of thousands shall rise up in its place. 216 00:17:03,147 --> 00:17:05,316 For you have no dominion over the righteous. 217 00:17:06,150 --> 00:17:09,111 We are the defenders of truth. 218 00:17:14,575 --> 00:17:15,576 (Sing grunting) 219 00:17:20,623 --> 00:17:24,126 You! I remember you, jedi brat! 220 00:17:27,296 --> 00:17:29,298 Stand down, assassin! 221 00:17:29,340 --> 00:17:31,133 You left me for dead! 222 00:17:31,217 --> 00:17:33,302 Luckily, hondo pulled me out of the wreckage. 223 00:17:33,344 --> 00:17:35,346 Surprised you're back to work so soon. 224 00:17:35,471 --> 00:17:38,140 Well, a girl's got to make a living. 225 00:17:39,684 --> 00:17:41,477 Get this door open, now! 226 00:17:46,065 --> 00:17:49,986 Why are you doing this? Killing me will not stop the relief effort. 227 00:17:51,904 --> 00:17:55,825 Honey, this isn't about your cause. This is about revenge. 228 00:17:56,325 --> 00:18:00,329 My employer wants to get even with you, simple as that. 229 00:18:00,663 --> 00:18:02,248 Who hired you? 230 00:18:02,498 --> 00:18:06,502 Enough talk! Time to see what you're made of, kid. 231 00:18:09,880 --> 00:18:10,881 (Groaning) 232 00:18:11,299 --> 00:18:12,300 (Laughing) 233 00:18:18,681 --> 00:18:21,350 - Ahsoka! - Nice shot. 234 00:18:21,684 --> 00:18:25,187 I told you, I'm no stranger to taking risks. 235 00:18:27,356 --> 00:18:30,401 - Senator! - Captain, she's stunned. 236 00:19:06,854 --> 00:19:07,897 Are you all right? 237 00:19:08,022 --> 00:19:12,902 Without Ahsoka's foresight, I fear things would have gone quite differently. 238 00:19:14,236 --> 00:19:17,031 Serve you well, your visions have, young padawan. 239 00:19:17,406 --> 00:19:19,700 Thank you, master Yoda. 240 00:19:19,742 --> 00:19:22,912 But we still don't know who's really behind this. 241 00:19:23,079 --> 00:19:28,125 Hmm. Concentrate, remember. What do you see? 242 00:19:30,378 --> 00:19:34,048 I see shapes. 243 00:19:35,800 --> 00:19:39,720 Large, devouring... 244 00:19:41,055 --> 00:19:44,100 I hear laughter. 245 00:19:45,059 --> 00:19:47,311 Bizarre laughter. 246 00:19:47,436 --> 00:19:53,609 And purple? I see a color, purple. 247 00:19:55,403 --> 00:20:00,116 I don't know what it means, none of it is familiar to me. 248 00:20:00,741 --> 00:20:02,034 It is to me. 249 00:20:02,118 --> 00:20:05,788 I've been thinking, aurra sing said the person who hired her 250 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 simply wanted revenge for something I did to them. 251 00:20:08,791 --> 00:20:10,584 Well, that could be a lot of people. 252 00:20:10,626 --> 00:20:17,383 Yes, but with Ahsoka's added details, I know someone who fits the description. 253 00:20:33,149 --> 00:20:34,150 Ziro. 254 00:20:35,651 --> 00:20:39,238 You must be Anakin Skywalker. 255 00:20:39,321 --> 00:20:42,324 Have you met my padawan, Ahsoka Tano? 256 00:20:42,575 --> 00:20:45,161 (Chuckling) Padawan. 257 00:20:45,244 --> 00:20:49,331 I believe you have a grudge against senator Amidala. 258 00:20:49,457 --> 00:20:55,796 And what makes you say something so utterly ridiculous, youngling? 259 00:20:55,838 --> 00:20:59,133 It's because of senator Amidala you're locked up in this place. 260 00:20:59,175 --> 00:21:02,762 The bounty hunter aurra sing attempted to kill the senator. 261 00:21:02,845 --> 00:21:04,847 I believe you hired her for the job. 262 00:21:04,930 --> 00:21:07,016 I did no such thing! 263 00:21:07,141 --> 00:21:11,187 We have aurra sing in custody. She told us everything. 264 00:21:11,771 --> 00:21:16,942 (Stammering) But... what? She told you... She told you what? Impossible. 265 00:21:17,318 --> 00:21:20,196 I should have hired someone better. 266 00:21:21,363 --> 00:21:27,161 You just guaranteed yourself an extra-long vacation in this lovely establishment. 267 00:21:28,579 --> 00:21:31,707 Do you see the conditions I'm living in? 268 00:21:31,791 --> 00:21:36,670 That... that insipid senator put me in here! 269 00:21:36,754 --> 00:21:41,342 She deserves to die for leaving me to rot in this squalor! 270 00:21:41,425 --> 00:21:44,845 Well, thanks to you, ziro, and that little confession, 271 00:21:44,929 --> 00:21:47,431 you've just officially failed. 272 00:21:47,515 --> 00:21:49,391 You'll never get away with this! 273 00:21:50,893 --> 00:21:54,647 You have no idea what I'm capable of! (Echoing) 274 00:22:33,936 --> 00:22:34,979 English - sdh